Traductor Jurado en Santander

¿Necesitas los servicios de un traductor jurado en Santander o en su provincia? Sin necesidad de ningún tipo de desplazamiento, puedes tener la traducción jurada en Santander del documento que necesites.

 No es necesario que nos envíes los documentos originales físicamente para hacer una traducción oficial.

 Es muy fácil, basta con que nos los escanees y envíes por e-mail a info@traductorjurado.org o que hagas fotos con tu móvil y nos las envíes. Eso sí, las fotos tienen que ser de buena calidad, el texto no puede estar cortado y tiene que ser totalmente legible. Te enviaremos un presupuesto sin compromiso alguno y un plazo de entrega.

Una vez confirmado el presupuesto nuestro traductor comenzará con la traducción y te la enviará a donde se lo indiques, en el plazo acordado previamente.

Nuestro Traductor Jurado en Santander cumplirá con tus expectativas, ya que te ofrecerá:

  • Buen Precio
  • Rapidez
  • Calidad
  • Profesionalidad
  • Trato cercano
  • Confidencialidad

¿Cómo sé que no me rechazarán la traducción donde la vaya a presentar y que la realiza realmente un traductor jurado?

Porque la traducción la hará un traductor jurado nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores. La traducción lleva la firma, el cuño y la fedataria del traductor confiriéndole así carácter legal ante las autoridades. Todos los traductores jurados están registrados y tienen un número de colegiado, si quieres que te facilitemos el número de colegiado del traductor que realizará tu traducción, no hay problema. ¡Transparencia ante todo!

¿A qué idiomas realizáis traducciones juradas en Santander?

Estos son los idiomas a los que habitualmente traducimos: inglés, francés, alemán, portugués, italiano, ruso, neerlandés, polaco, rumano, árabe, checo, eslovaco, serbio, croata, gallego, latín, catalán, euskera, chino, japonés, lituano, etc.

Si no encuentras el idioma que necesitas traducir en la lista no te preocupes, pregúntanos, seguro que podemos ayudarte y si no hay traductor jurado de ese idioma, te indicaremos lo que puedes hacer.

¿Cómo sé si necesito realmente una traducción oficial y qué documentación tengo que traducir?

Siempre decimos que lo mejor es que preguntes donde vayas a presentar la documentación, ellos tienen la última palabra. Además, así te evitarás pagar por algo que no necesitas.

De todas formas, es habitual que necesites una traducción jurada de un documento oficial, emitido en España cuando quieras realizar trámites en otro país, tales como: matrimonios, estudios en el extranjero, adopciones, apertura de empresas, presentación de impuestos.

Los documentos que se traducen más habitualmente son certificados, títulos, cuentas anuales, sentencias, escrituras, poderes, etc.

No le des más vueltas, da igual en qué localidad de Santander te encuentres o incluso que estés en el extranjero, ¡podemos ayudarte!, ya que prestamos servicio tanto a nivel nacional como internacional.