Traducciones Juradas

“La necesidad de contar con una traducción jurada es más habitual de lo que parece”

 

 

Precisión

profesionalidad

calidad y años de experiencia.

 

 

¿Necesitas un traductor jurado – traductor jurado oficial?

Si es así, Jti (Intérpretes y Traductores Jurados Oficiales) te ofrece la mejor solución, disponemos de un extenso y selecto grupo de traductores jurados-traductores jurados oficiales nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores, con una gran experiencia basada en muchos años de trabajo. Te garantizamos máxima calidad en tus traducciones juradas con unos precios muy ajustados y la rapidez que buscas.

 

¿Qué es una traducción jurada – traducción jurada oficial?

La traducción jurada – traducción jurada oficial es una traducción certificada mediante la firma y cuño del traductor jurado –traductor jurado oficial. Para que las traducciones juradas-traducciones juradas oficiales tengan la misma validez que el documento original, es vital conferirles carácter oficial, esto sólo lo puede realizar el traductor jurado-traductor jurado oficial a través de un sello gubernamental, su fedataria y firma.

 

¿Quién puede realizar una traducción jurada oficial de mi documentación?

Sólo los intérpretes y traductores jurados oficiales nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación (MAEC), como es el caso de Jti (Traductores e Intérpretes Jurados), pueden llevar a cabo este trabajo. En el caso de idiomas como el gallego, catalán y el euskera no es el Ministerio de Asuntos Exteriores quien los nombra. El traductor jurado de gallego está habilitado por la Xunta de Galicia, el traductor jurado de catalán por la Dirección General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya y el traductor jurado de euskera por el Gobierno Vasco. Jti (Intérpretes y Traductores Jurados Oficiales tiene un equipo de traductores jurados de gallego, catalán y euskera nombrados por estas instituciones).

El traductor jurado – traductor jurado oficial, perfectamente acreditado, se hace responsable de la fidelidad del documento que debe rubricar con respecto al original. Todas nuestras traducciones juradas –traducciones juradas oficiales están firmadas y selladas por traductores jurados oficiales  nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores, por la Xunta de Galicia en el caso del gallego, por la Dirección de Política Lingüística  de la Genaralitat de Catalunya en caso del catalán y por el Gobierno Vasco en caso del euskera . Todas nuestras traducciones juradas tienen validez legal ante las autoridades.

 

¿Qué idiomas cuentan con traductor jurado – traductor jurado oficial?

Hay traductores jurados – traductores jurados oficiales en un amplio número de idiomas, como: alemán, inglés, francés, portugués, italiano, rumano, ruso chino, japonés, polaco, catalán, sueco, euskera, gallego, noruego, holandés, serbio, croata, etc.

Si tienes dudas sobre si hay un traductor jurado – traductor jurado oficial en algún idioma, consúltanos, estaremos encantados de ayudarte.

Entre otros poseemos una dilatada experiencia en la traducción jurada – traducción jurada oficial de los siguientes documentos:

Contratos,  escrituras notariales, poderes, licitaciones, cuantas anuales, constitución de sociedades y estatutos, expedientes académicos, expedientes de adopción, traducción de patentes, poderes, certificados, etc.

 

¿Cuánto cuesta una traducción jurada y en cuánto tiempo estará lista la traducción?

Sabemos lo importante que es el precio de la traducción jurada para nuestros clientes. Por ello nuestras traducciones juradas son muy económicas. Somos realmente rápidos, pero no podemos indicarte un plazo sin ver antes los documentos, envíanoslos y te indicaremos el plazo exacto. Plazos de entrega garantizados. Si no podemos asumir un trabajo no lo aceptamos.