¿Cómo funcionan las traducciones juradas durante el confinamiento en JTI?

¿Cómo funcionan las traducciones juradas durante el confinamiento en JTI?

24 abril, 2020
|
0 Comentarios
|
Imagen del poder notarial

Aunque la crisis del coronavirus ha paralizado la actividad económica de una manera nunca vista hasta ahora, la vida de cada uno de nosotros sigue su curso.

 

Por ello, habrá cientos de situaciones en las que puedas necesitar una traducción jurada, como, por ejemplo, traducir un certificado de nacimiento, o uno de matrimonio para casarte en el extranjero, un certificado de una empresa para incorporarte a un puesto laboral, un título de Cambrigde o First para sumar puntos en unas oposiciones o un certificado de defunción para poder repatriar a un ser querido.

 

 

Traducción jurada barata durante el coronavirus – precios solidarios COVID-19

En Jti, somos conscientes de que tu situación económica ha podido cambiar con la pandemia, por ello queremos aportar nuestro granito de arena y durante la crisis del coronavirus te aplicaremos un descuento del 20%. Indica el código JUR20%COVID para beneficiarte de dicho descuento.

Si tienes alguna duda sobre la traducción de tu documentación ante esta situación actual del coronavirus, ponte en contacto con nosotros, estaremos encantados de poder ayudarte en cualquier duda que tengas.

Necesito ponerme en contacto con un traductor jurado durante el confinamiento ¿Seguís trabajando con normalidad?

Claro, puedes contar con nosotros para realizar tu traducción oficial siempre y ahora que tenemos que estar confinados, también. En Jti, nos tomamos muy en serio las indicaciones que se dan desde el gobierno, pero también las necesidades que tiene cada uno de nuestros clientes, por ello estamos teletrabajando para que tú puedas solicitar la traducción cómodamente sin moverte de casa.

Si necesitas una traducción jurada oficial te recomendamos que la realices ahora y no dejes para última hora trámites que tendrás que realizar igualmente. Muchas traducciones se pueden presentar de forma digital para no frenar determinados procesos y las que se presentan en papel, las tendrás ya realizadas, así evitarás el colapso que habrá en los distintos organismos públicos, instituciones o empresas cuando se vuelva a la normalidad tras la crisis de la COVID-19.

¿Afecta el Estado de Alarma a la entrega de las traducciones juradas?

El formato electrónico de la traducción jurada no se verá afectado, es decir obtendrás la traducción oficial firmada, sellada y fechada en la dirección de correo electrónico o en el número de WhatsApp que nos hayas indicado.

En cuanto al envío físico, es probable que se vea afectado dadas las restricciones de transporte.  De todas maneras, tendrás la opción de recibir la traducción mediante mensajería urgente en la dirección que nos indiques, siempre y cuando residas en España, los envíos gratuitos por correo urgente se realizarán una vez se regularice la situación actual.

En Traductor Jurado te ofrecemos un 20% de descuento para ayudarte en estos momentos tan difíciles

Utiliza el código JUR20%COVID

¿Qué proceso tengo que seguir para solicitar los servicios de un traductor oficial a través de la página web de JTI? ¿Me tengo que mover de casa en algún momento del proceso? 

No tienes que moverte de donde estés, basta con que nos envíes una foto o el documento escaneado en buena resolución a nuestro correo electrónico: info@traductorjurado.org o por WhatsApp al 662 189 383. Indícanos también de qué idioma a qué idioma lo necesitas y para cuándo.

Te enviamos un presupuesto sin compromiso y coste alguno. Si lo aceptas te mandamos nuestro número para que puedas abonar el importe o si prefieres puedes hacer el pago mediante PayPal. Una vez recibido el comprobante de pago del ingreso, comenzamos con la traducción de tu documentación. Cuando la tengamos lista te enviamos la traducción jurada en formato electrónico, es decir la traducción oficial firmada, sella y fechada a tu correo electrónico o WhatsApp.

 

¿Y tú? ¿Has podido hacer trámites con la administración de manera telemática o te exigieron la traducción en papel?